64-я Всероссийская научная конференция МФТИ

64-я Всероссийская научная конференция МФТИ

Список разделов ШГНП - Секция Иностранный язык в современном междисциплинарном контексте: актуальные вопросы лингводидактики, филологии и лингви

Направления работы секции:

- методологические аспекты обучения иностранному языку в неязыковом вузе

- проблемы преподавания иностранного языка в сфере профессиональной коммуникации

- межкультурный аспект в практике обучения иностранному языку в неязыковом вузе

- информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков в неязыковом вузе

- общетеоретические проблемы современной лингвистики и филологии

- прикладные аспекты современной лингвистики и филологии

- преподавание русского языка как иностранного - психолого-педагогические основы языкового образования

- воспитательные аспекты в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе

  • Формирование цифровой компетенции студента неязыкового вуза как интегральный компонент иноязычного образования

    В докладе представлен подход к  формированию цифровой компетенции студентов неязыкового вуза в процессе языковой подготовки. Дается характеристика «цифровой компетенции» в структуре иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции выпускника технического вуза. Описаны этапы формирования цифровой компетенции, направленной на эффективное осуществление профессиональной деятельности на иностранном языке в условиях цифровой экономики.

  • Информационно-коммуникационные технологии при изучении иностранных языков в неязыковом вузе

    Рассмотрение современных методов ведения образовательных программ с помощью информационно-коммуникационных технологий.

  • К вопросу сходства русского и немецкого языков

    Работа рассматривает сходства и аналогии в русском и немецком языках, а также проводит параллель от момента их зарождения.

  • Оценка уровня сформированности учебно-познавательной компетенции школьников при обучении иностранному языку

    В статье рассмотрена характеристика специфичной учебной компетенции, которая характерна для предмета иностранный язык, а также составлено экспериментальное входное измерение для оценки уровня сформированности учебно-познавательной компетенции школьников на уроках иностранного языка.

  • Окказиональные преобразования иноязычных сверхсловных комплексов в англоязычном тексте

    Рассмотрена возможность окказиональных преобразований иноязычных сверхсловных комплексов в процессе функционирования в англоязычном тексте. Раздельнооформленность является предпосылкой окказиональных изменений фразеологических единиц. Синтаксическими показателями раздельнооформленности считают окказиональное замещение компонентов сверхсловного образования, перемещение компонентов относительно друг друга, вклинивание новых компонентов в состав иноязычного фразеологического комплекса и разрыв.


  • Способы передачи русскоязычных культурных реалий в практике преподавания английского языка в 9 классе

    Данное исследование является попыткой формирования языковой компетенции учащихся в вопросах передачи русскоязычных культурных реалий в английском языке на примере урока иностранного языка в 9 классе средней школы.

  • Формирование межкультурной компетенции студентов-инженеров в условиях многоязычия

    В докладе рассмотрены вопросы современных императивов языковой подготовки инженеров нового поколения в контексте многоязычия. Ставится вопрос об эффективных методах формирования межкультурной компетенции студентов-инженеров при условии соизучения нескольких иностранных языков.

  • Организация внеучебного мероприятия на русском языке для иностранных студентов в формате конкурса чтецов

    В статье описан опыт секции УНИЦ АЛТ по организации и проведению конкурса чтецов для иностранных студентов МФТИ, изучающих русский язык. Цель конкурса состояла в подготовке студентов к устному публичному выступлению на русском языке и ознакомлении их с произведениями русских авторов. Для этого потребовались активные формы обучения, направленные на повышение уровня учебной автономии и мотивации студентов к изучению русского языка.

  • Параметры учебного трилингвизма при формировании фонологической компетенции студентов, изучающих китайский язык: результаты трехъязычного сопоставительного анализа

    Доклад посвящен изучению сущностных характеристик учебного трилингвизма студентов неязыкового вуза, изучающих китайский язык как второй иностранный после изучения английского языка. При контрастивно-сопоставительном анализе трех взаимодействующих фонетико-фонологических систем были выявлены зоны переноса и интерференции.

  • Межкультурные аспекты изучения языка австрийской кухни на уроках немецкого языка

    Аннотация: В настоящей работе рассматриваются особенности языка австрийской кухни на основе контраста с языком немецкой кухни. При этом выделяются основные факторы, оказывающие влияние на язык австрийской кухни как мультикультурный и мультилигвальный феномен, и дискутируются предпосылки его дальнейшего развития.

    Ключевые слова: контрастивная лингвистика, историческая социолингвистика, внутреннее и внешнее многоязычие, плюрицентрика, язык кулинарии.

  • Корпусный анализ подъязыка англоязычных новостей предметной области «Терроризм»

    В работе приведены результаты корпусного анализа подъязыка англоязычных новостных сообщений предметной области «Терроризм». Новостные сообщения анализируются с точки зрения структуры текста (структуры релевантности и суперструктуры), морфосинтаксических и семантических характеристик используемой лексики.

  • Профессиональный портфель преподавателя испанского языка.

    Работа посвящена одной из самых акутальных проблем современного российского образования - формирования профессионального портфеля преподавателя иностранного языка. На примере испанского языка демонстируются особенности его формирования в сфере высшего профессионального образования. Отдельное внимание уделяется определению термина с учетом последних тендцений в данной сфере. Поднимается вопрос о необходимости создания электронного портфеля преподавателя на сайте обрзовательных организаций.

  • Трудности в освоении курса фонетики французского языка как второго иностранного

    Основное содержание статьи составляет описание трудностей, с которыми сталкиваются студенты, выбирающие для освоения французский в качестве второго иностранного языка. Предложенный нами инновационный курс фонетики французского, призванный помочь в преодолении этих трудностей, построен на изучении так называемых фонетических «треугольников» - групп близких по тебмру гласных, которые образуют 12 из 15 гласных звуков французского языка, не представленных в фонетике русского языка. 

  • Вопросы использования перевода как метода обучения иностранному языку в условиях многопрофильного технического вуза

    В докладе рассматриваются проблемы использования перевода как метода обучения английскому языку в условиях многопрофильного технического вуза, каким, в частности, является МФТИ. Раскрыта специфика данного метода, названы основные его положения и преимущества, показана необходимость применения данного подхода в обучении иностранному языку в техническом вузе.

  • К вопросу о типологизации коммуникативных ситуаций аудиовизуального перевода

    Исследование посвящено обоснованию использования коммуникативно-функционального подхода к изучению закономерностей процесса выполнения различных видов аудиовизуального перевода. Автор приводит типологию коммуникативных ситуаций аудиовизуального перевода, дает краткую характеристику каждой коммуникативной ситуации аудиовизуального перевода и предлагает перспективы дальнейших исследований поднимаемой проблемы.

  • Особенности обучения студентов оформлению и представлению видеоряда при создании презентации на иностранном языке

    В работе рассматриваются основные этапы обучения студентов навыкам публичных выступлений на темы, связанные с будущей профессиональной деятельностью и научными интересами. Особое внимание в ней уделено овладению навыками грамотного оформления видеоряда. В докладе сформулированы основные требования к количественному и функциональному составу слайдов, а также грамматическому и синтаксическому оформлению размещаемого на них текста, предложен возможный алгоритм обучения соответствующим навыкам.

  • Опыт реализации новых российско-японских межвузовских коммуникативных проектов в условиях пандемии

    В последние годы студенты стали активно участвовать в международных проектах и программах обмена, но панднмия внесла свои коррективы в этот процесс, особенно затронув студенческую мобильность: во всем мире университеты были вынуждены приостановить международные программы и прием иностранных студентов. Это стало толчком для разработки проектов "онлайн мобильности студентов" Японии и России с целью научить использовать изучаемые языки для общения со сверстниками из другой страны.

  • Онлайн викторина как средство контроля знаний и повышения мотивации студентов к изучению технической терминологии в условиях дистанционного обучения

    В статье рассматривается игровой подход к усвоению, консолидации и контролю знаний технической терминологии у студентов технических специальностей уровня B2/C1. Описываются структура и процедура проведения онлайн викторины «Brain Quiz». Приводятся основные результаты применения данного подхода в обучении. 

  • Развитие речевых умений у студентов технических специальностей посредством записи видеофрагмента (уровень В1)

    Рассматривается подход к развитию навыков монологической речи у студентов технических специальностей уровня В1 посредством создания и озвучивания видеофрагмента (новостной передачи, дубляжа, репортажа) на иностранном языке. Описываются этапы реализации данного подхода, приводятся результаты проведенного эксперимента. Сформулированы выводы относительно эффективности применения данного подхода к обучению иностранному языку. Высказываются идеи для дальнейшей реализации данного вида заданий.

  • Некоторые особенности акцентирования элементов текста в публичном выступлении оратора Ted Talk (прагмалингвистический аспект)

    В работе рассматриваются вопросы, связанные с некоторыми особенностями по анализу выступлений в рамках проекта Ted Talk на английском языке, основываясь на  прагмалингвистическом аспекте акцентирования автором элементов высказывания. Нами рассматривается одна из задач отправителя текста в рамках конференции Ted как воздействие на получателя текста, его мысли, чувства, восприятие, позицию. Таким образом отправитель акцентирует элементы текста.

  • Развитие диалогических умений в рамках обучения устной иноязычной речи посредством информационных технологий

    Авторами определен базовый набор Интернет-ресурсов, применимых в качестве основных инструментов для дистанционного изучения иностранного языка, систематизированы образовательные онлайн инструменты, приведен практический пример обучения диалогической речи с помощью информационных технологий. Авторы представляют содержание работы, одобренной к публикации в сборнике ICERI 2021, индексируемом Web of Science Core Collection.

  • Актуализация технического словаря в монологической речи с использованием мультимедийных технологий

    В докладе рассматривается проблема формирования устно-речевых умений студентов неязыковых (технических) вузов. Авторами предлагается система заданий по озвучиванию видеофрагментов в целях формирования умений монологической речи. Авторы представляют содержание работы, одобренной к публикации в сборнике ICERI 2021, индексируемом Web of Science Core Collection.

  • 1. Функциональная лингвистика: аспекты актуальности 2. Публикация научных исследований на английском языке: академическое письмо, понятие дискурса и требования времени

    1. Тезисы (1) рассматривают функциональную лингвистику в диахронии. Интерес представляют современные интерпретации и подходы к реализации функционального анализа.

    2. Тезисы (2) касаются вопросов, связанных с созданием курсов академического письма. Возросшая востребованность публикационной активности на английском языке диктует российским университетам необходимость создания курсов академического письма для нелингвистических научных направлений и создание академических центров письма.